Prevod od "dělat mou práci" do Srpski


Kako koristiti "dělat mou práci" u rečenicama:

Chci říct, že je tu skupina lidí, kteří mi brání dělat mou práci.
Ono što hoæu da kažem je da je ovde na delu kultura bezakonja koja me spreèava da radim svoj posao.
A já tě nepochopím, dokud nepřestaneš plýtvat mým časem a nepomůžeš mi dělat mou práci.
Povežem. A povezaæu ti se s facom ako ne prekineš da mi trošiš vreme i pomogneš mi da radim svoj posao.
Kdybys mě nechal dělat mou práci, ti dva četníci by ještě žili.
Da si me pustio da radim svoj posao, on bi još uvek bio živ.
Davide, ještě jednou díky za vaši dnešní asistenci, ale je čas se vrátit do civilního života a nechat mě dělat mou práci.
Hvala još jedanput na pomoæi. Ali vratite se svomu životu. Mene pustite da radim svoj posao.
Musím donutit jednoho z nich dělat mou práci.
Još uvek imam dvoje, koji rade za mene. Moram navesti jedno od njih da obave moj posao.
Cokoliv co mi pomůže dělat mou práci dobře.
Sve što bi mi pomoglo da radim svoj posao bolje.
Něco si umanula, ale musí na to zapomenout a nechat mě dělat mou práci.
Та жена је маијак мора да се опусти и да ми дозволи да радим.
Pokud mě nenecháte dělat mou práci, zavolám policistu, aby vás vyvedl.
Gðo, ako me ne pustite da radim svo posao, policajac æe vas ukloniti odavde.
Jen řekni tady panu Protokolovi, ať mě nechá dělat mou práci.
Само реци г. Протоколу да ме пусти да радим свој посао, молим те.
Musíte mě nechat dělat mou práci.
Pustite me da radim svoj posao.
Ale pokud mi nedovolíš dělat mou práci, vymkne se nám to z rukou.
Ali ako mi ne dopustiš da obavim svoj posao, ovo može izmaæi kontroli.
Není snadný dělat mou práci v soumraku jednoroční smlouvy.
Nije lako obavljati moj posao pod jednogodišnjim ugovorom. Ok, ja to razumem.
Přesně, a proto nechceš dělat mou práci, věř mi.
Baš tako, a vi ne želite da radite moj posao.
To nemusím, protože vy mě necháte na pokoji a necháte mě v klidu dělat mou práci.
O, nema potrebe, zato što æete me ostaviti na miru i pustiti me da u miru radim svoj posao.
Takže, já navrhuji, že o tom budete přemýšlet a umožníte mi dělat mou práci a necháte mi ji dělat způsobem, jakým mi velí mé svědomí.
Tako da vam predlažem da razmislite o tome i dopustite mi da radim svoj posao i da mi dopustite da ga radim onako kako mi savest nalaže.
Tak mě nechte dělat mou práci.
Pusti me da radim svoj posao.
Mít kolem sebe policajty, nemoct dělat mou práci.
Okružuješ me policajcima, ne daš mi da radim moj posao.
Co se týká zbytku, necháte mě dělat mou práci.
Što se tièe ostalih, pustite me da radim moj posao.
Nechte mě dělat mou práci, jistě vás očekávají na večírku.
Ako biste mi sad dozvolili da radim svoj posao sigurna sam da imate neku dobrotvornu priredbu.
Možná bys mě měl nechat dělat mou práci, barmane.
Možda bi trebao da me pustiš da radim svoj posao, barmenu.
Takže nadporučík, s dovolením Sklapni a nech mě dělat mou práci.
Hoæeš li da me izviniš, narednièe... odjebi i pusti me da radim svoje.
Měl bys začít dělat mou práci.
Mislim, ti bi trebao da radiš moj posao.
Tak proč nezůstaneš doma a nenecháš mě dělat mou práci?
Остани код куће и пусти ме да радим свој посао.
Co kdybys sklapnul a nechal mě dělat mou práci?
Hoæeš da zaèepiš i da me pustiš da radim posao?
Nech mě prosím dělat mou práci.
Molim vas, pustite me da radim svoj posao! Molimo idite na traku!
Nastupte si do auta a nechte mě dělat mou práci.
Uðite u kola i pustite me da radim ono što znam.
Pak tedy ví, že byste měl ustoupit a nechat mě dělat mou práci.
Pa, onda on ne zna što bi trebao odmakni i pusti me da radim svoj posao.
Prosím, jen mě nechat dělat mou práci.
Molim vas, neka mi raditi svoj posao.
A proto necháváš doktora Edisona dělat mou práci?
Potpuno ti verujem, dr Brenan. Tako što dr Edison radi moj posao?
Zadruhé, co kdyby ses vrátila k sobě a nechala mě dělat mou práci?
Drugo, zašto se ne vratiš u kancelariju i pustiš me da radim.
Můžeš mě nechat dělat mou práci?
Možeš li me, molim te, pustiti da radim svoj posao?
Takže mě buď zastřel, nebo mě nech dělat mou práci!
Zato ili pucaj mi ili pusti me da radim svoj posao prokleti.
Musíš mě nechat dělat mou práci.
Moraš me pustiti, da radim svoj posao.
Teď mě prosím nechejte dělat mou práci.
A sada me molim vas pustite da odradim moj posao.
Já jsem policista a žádám vás, abyste mě nechal dělat mou práci, tak jak jsem se to naučil ze zkušeností...
Ja sam policajac, i molim vas da me pustite da radim svoj posao kao što sam nauèio iz svog iskustva...
0.44515204429626s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?